久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

<s id="x4lik"><u id="x4lik"></u></s>

      <strong id="x4lik"><u id="x4lik"></u></strong>

      期刊在線咨詢服務(wù),立即咨詢

      400-838-9662 購物車(0)

      《豐乳肥臀》葛譯本中的成語翻譯

      李美嫻 陜西師范大學(xué); 西安710062

      關(guān)鍵詞:成語翻譯 歸化翻譯 異化翻譯 

      摘要:成語作為中國語言文化中不可或缺的一部分,在莫言作品《豐乳肥臀》中起到了畫龍點睛的作用。同時,因成語有言簡意賅、寓意豐富的特點,使得成語翻譯成為文學(xué)翻譯中的一個難點。本文通過對葛譯本《豐乳肥臀》中的成語翻譯進(jìn)行分析,說明葛浩文在翻譯時充分考慮中西方文化差異,立足于西方讀者,采用以歸化為主,異化為輔的翻譯策略,同時為達(dá)到與原文同等的效果,運用了大量的翻譯技巧,使得譯文流暢通順,忠實自然,為中國文學(xué)“走出去”做出了貢獻(xiàn)。

      昌濰師專學(xué)報雜志要求:

      {1}圖要清晰、精確。坐標(biāo)中的物理量及單位要使用規(guī)定符號標(biāo)注。同一內(nèi)容或同一組數(shù)據(jù),如列成表,不再作圖;已用圖示的不必列表。表格一律采用三線表,金相照片請?zhí)峁┰?biāo)明放大倍數(shù)。

      {2}請作者自留底稿,本刊恕不退稿。如被采用,將及時通知作者。若3個月后未收到用稿通知,作者可將稿件自行處理。

      {3}標(biāo)題一般不超過15個字,可加副標(biāo)題。

      {4}按GB7714-87《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》采用順序編碼著錄,依照其在文中出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出。盡量避免引用摘要作為參考文獻(xiàn)。

      {5}帶圈數(shù)字與腳注內(nèi)容之間空一個字符。對文章中所引用的資料第一次進(jìn)行注釋時,必須將該文獻(xiàn)的作者姓名、文獻(xiàn)名、出版地、出版社、出版時間、資料所屬頁碼一并注出。

      注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

      昌濰師專學(xué)報

      省級期刊
      預(yù)計1個月內(nèi)審稿

      期刊主頁
      相關(guān)期刊
      我們的服務(wù)