久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

<s id="x4lik"><u id="x4lik"></u></s>

      <strong id="x4lik"><u id="x4lik"></u></strong>

      海外夷情譯介文本《海錄》的翻譯策略

      林錦慧; 劉倩萌 廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院

      關鍵詞:海外夷情 譯介 

      摘要:《海錄》是19世紀以來國人撰寫的最早介紹海外夷情的書籍,書中譯介了英國、美國等海外97個國家和地區(qū)的政治、法律、經(jīng)濟、宗教和風土人情等情況,在一定程度上成為中西文化交流的媒介,為當時國人了解外部世界提供了寶貴的參考。作者謝清高在處理專有名詞及各種不同題材文本時采用了音譯、穿插評論性文本、歸化與異化等譯介策略。對海外夷情的譯介活動的認識,有助于人們了解19世紀國人游歷海外及其譯介國外風土人情的史實。

      東方翻譯雜志要求:

      {1}題目內(nèi)不應列入非公知公用的符號、代號以及數(shù)學公式等。

      {2}所有稿件應為作者獨創(chuàng),不得侵犯他人著作權或其他權利,如有侵權,由稿件署名人負責。

      {3}本刊實行按篇出版,稿件一經(jīng)錄用立即進入快速出版流程,保證研究成果在第一時間內(nèi)。

      {4}參考文獻:參考文獻采用順序編碼制,參考文獻的序號以方括號加注于被注文字的右上角,內(nèi)容按序號順序排列于文后,序號用方括號標注,按正文中出現(xiàn)的次序標引,文后沒有與文中引用相對應的參考文獻一律刪除。

      {5}本刊實行雙向匿名審稿制度,來稿請另紙注明作者簡介和聯(lián)系方式。

      注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

      東方翻譯

      省級期刊
      1個月內(nèi)下單

      關注 5人評論|0人關注
      相關期刊
      • 海外英語
        省級期刊 1個月內(nèi)下單
        安徽科學技術出版社
      • 海內(nèi)與海外
        部級期刊 1個月內(nèi)下單
        中華全國歸國僑華僑聯(lián)合會
      • 海外文摘
        部級期刊 1個月內(nèi)下單
        《海外文摘》雜志社
      • 中華兒女海外版
        省級期刊 1個月內(nèi)下單
        中華全國青年聯(lián)合會
      服務與支付