久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

<s id="x4lik"><u id="x4lik"></u></s>

      <strong id="x4lik"><u id="x4lik"></u></strong>

      期刊在線咨詢服務(wù),立即咨詢

      400-838-9662 購物車(0)

      海外夷情譯介文本《海錄》的翻譯策略

      林錦慧; 劉倩萌 廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院

      關(guān)鍵詞:海外夷情 譯介 

      摘要:《海錄》是19世紀(jì)以來國人撰寫的最早介紹海外夷情的書籍,書中譯介了英國、美國等海外97個(gè)國家和地區(qū)的政治、法律、經(jīng)濟(jì)、宗教和風(fēng)土人情等情況,在一定程度上成為中西文化交流的媒介,為當(dāng)時(shí)國人了解外部世界提供了寶貴的參考。作者謝清高在處理專有名詞及各種不同題材文本時(shí)采用了音譯、穿插評(píng)論性文本、歸化與異化等譯介策略。對(duì)海外夷情的譯介活動(dòng)的認(rèn)識(shí),有助于人們了解19世紀(jì)國人游歷海外及其譯介國外風(fēng)土人情的史實(shí)。

      東方翻譯雜志要求:

      {1}題目內(nèi)不應(yīng)列入非公知公用的符號(hào)、代號(hào)以及數(shù)學(xué)公式等。

      {2}所有稿件應(yīng)為作者獨(dú)創(chuàng),不得侵犯他人著作權(quán)或其他權(quán)利,如有侵權(quán),由稿件署名人負(fù)責(zé)。

      {3}本刊實(shí)行按篇出版,稿件一經(jīng)錄用立即進(jìn)入快速出版流程,保證研究成果在第一時(shí)間內(nèi)。

      {4}參考文獻(xiàn):參考文獻(xiàn)采用順序編碼制,參考文獻(xiàn)的序號(hào)以方括號(hào)加注于被注文字的右上角,內(nèi)容按序號(hào)順序排列于文后,序號(hào)用方括號(hào)標(biāo)注,按正文中出現(xiàn)的次序標(biāo)引,文后沒有與文中引用相對(duì)應(yīng)的參考文獻(xiàn)一律刪除。

      {5}本刊實(shí)行雙向匿名審稿制度,來稿請(qǐng)另紙注明作者簡介和聯(lián)系方式。

      注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社

      東方翻譯

      省級(jí)期刊
      預(yù)計(jì)1個(gè)月內(nèi)審稿

      期刊主頁
      相關(guān)期刊
      我們的服務(wù)