關(guān)鍵詞:海外漢學(xué) 中國學(xué) 20世紀(jì)80年代 漢學(xué)研究 民國時期
摘要:一、海外漢學(xué)研究的三種模式海外漢學(xué)的研究從清末、民國時期就開始了,20世紀(jì)80年代,這個學(xué)科又重新受到重視,大量海外漢學(xué)的著作翻譯出版。為何海外漢學(xué)這樣“熱”起來呢?究其原因有三.
國際漢學(xué)雜志要求:
{1}審稿:本刊實行以同行審稿為基礎(chǔ)的三審制(編輯初審、專家外審、編委會終審)。如作者與某位審稿人存在學(xué)術(shù)上的不同見解,可申請審稿回避。
{2}文題:要求簡潔、明了,準(zhǔn)確反映論文的內(nèi)容,一般不超過20個字。
{3}作者簡介包括姓名、單位、職稱、學(xué)位學(xué)歷、研究方向等。
{4}來稿請采用尾注,請不要采用腳注或夾注。參考文獻應(yīng)按照《GB7714-2015信息與文獻參考文獻著錄規(guī)則》規(guī)范要求列出。
{5}正文:正文應(yīng)層次清楚,方便閱讀,行文符合規(guī)范。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社