關(guān)鍵詞:公共場(chǎng)所 英文 環(huán)保標(biāo)識(shí)語(yǔ) 規(guī)范化策略
摘要:公共場(chǎng)所環(huán)保標(biāo)識(shí)語(yǔ)能夠反映當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言環(huán)境、人文環(huán)境、文化品味等信息。當(dāng)前公共場(chǎng)所環(huán)保標(biāo)識(shí)語(yǔ)的英文翻譯準(zhǔn)確性較差,影響環(huán)保標(biāo)識(shí)語(yǔ)規(guī)范化。分析規(guī)范化的英文環(huán)保標(biāo)識(shí)語(yǔ)翻譯對(duì)我國(guó)發(fā)展的意義,剖析公共場(chǎng)所英文環(huán)保標(biāo)識(shí)語(yǔ)規(guī)范化過(guò)程中存在的詞匯拼寫(xiě)錯(cuò)誤、語(yǔ)境錯(cuò)位、用詞錯(cuò)誤等問(wèn)題,針對(duì)上述問(wèn)題提出公共場(chǎng)所英文環(huán)保標(biāo)識(shí)語(yǔ)規(guī)范化策略,為提高公共場(chǎng)所英語(yǔ)標(biāo)識(shí)語(yǔ)的翻譯質(zhì)量貢獻(xiàn)力量。
湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)雜志要求:
{1}參考文獻(xiàn)應(yīng)為正式出版物發(fā)表的作品,所引用文獻(xiàn)務(wù)必與原文核實(shí),內(nèi)容、版本、卷期、頁(yè)碼、年份應(yīng)準(zhǔn)確無(wú)誤,參考文獻(xiàn)中的作者1至3名全部列出。
{2}縮寫(xiě)。外文縮寫(xiě)詞必須符合國(guó)際規(guī)范,縮寫(xiě)在文中第一次出現(xiàn)時(shí)需要標(biāo)明全稱(chēng)并說(shuō)明中文含義。
{3}所有稿件,建議采用word文檔投稿,也可投紙質(zhì)稿。來(lái)稿請(qǐng)注明作者姓名、工作單位、職稱(chēng)、研究方向、聯(lián)系地址、郵件地址等。
{4}層次標(biāo)題序號(hào):采用阿拉伯?dāng)?shù)字分級(jí)編碼。序號(hào)左頂格,末位數(shù)碼后不加標(biāo)點(diǎn),空1字排文字。
{5}作者簡(jiǎn)介包括姓名、出生年份、性剮、籍貫、職稱(chēng)、最后學(xué)位(或在讀學(xué)歷)。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社