關(guān)鍵詞:不粘鍋 帶魚(yú)
摘要:前幾天的一個(gè)下午,我從家旁邊的超市出來(lái),埋頭往前走,一抬頭,拐角處有個(gè)老頭沖我笑。仔細(xì)一看,原來(lái)是爸爸。第一次以陌生人的眼光看爸爸,我才發(fā)現(xiàn),他成了一個(gè)地地道道的老頭。這種感覺(jué)說(shuō)起來(lái)很奇怪,因?yàn)槲铱傄詾樗麤](méi)老。我最愛(ài)吃他煎的帶魚(yú),想吃了就跟他撒嬌。第二天他早早去菜場(chǎng),挑新鮮的野生帶魚(yú),洗凈晾干,煎得兩面微微焦黃,卻不粘鍋、不破皮,滿心歡喜地看著我吃。
婚育與健康雜志要求:
{1}中文摘要(200字以內(nèi)),關(guān)鍵詞(3-8個(gè)),每詞之間用分號(hào)分隔,置于正文之前。
{2}如因作者主觀故意一稿多投造成重刊事故,除追究作者相關(guān)責(zé)任外,原則上本刊以后不再接受該作者投稿。
{3}文稿應(yīng)具嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)性,并有一定先進(jìn)性和實(shí)用性。內(nèi)容重點(diǎn)突出,文字務(wù)必簡(jiǎn)練、準(zhǔn)確、通順,字跡清楚。
{4}正文中的文獻(xiàn)號(hào)碼,請(qǐng)寫(xiě)于引用處的右上角,用方括號(hào)。引用文獻(xiàn)一般不超過(guò)20篇。引文必須準(zhǔn)確,與原始書(shū)刊資料核對(duì)無(wú)訛誤。
{5}注釋是對(duì)正文中某一特定內(nèi)容做進(jìn)一步解釋或補(bǔ)充說(shuō)明,在正文中對(duì)應(yīng)處以插入腳注形式標(biāo)注。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社