久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

<s id="x4lik"><u id="x4lik"></u></s>

      <strong id="x4lik"><u id="x4lik"></u></strong>

      廣義修辭學(xué)視角下的中國(guó)當(dāng)代先鋒小說敘事主題及英譯處理——以作品《紅高粱》為例

      葉君武 南京工程學(xué)院; 江蘇南京211167; 上海交通大學(xué); 上海200240

      關(guān)鍵詞:敘事主題 廣義修辭學(xué) 敘事要素 推介 

      摘要:中國(guó)當(dāng)代先鋒小說的英譯應(yīng)充分考慮其特殊的敘事主題,運(yùn)用廣義修辭學(xué)理論處理作品中特殊敘事要素的相應(yīng)語言轉(zhuǎn)換,并能在文化上能為西方讀者所接受,更好地把中國(guó)當(dāng)代優(yōu)秀的文學(xué)作品推介出去。本文以《紅高梁》為例,簡(jiǎn)述了廣義修辭視角下中國(guó)當(dāng)代先鋒小說敘事主題的英譯的處理方法。

      注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社

      吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)

      省級(jí)期刊
      1個(gè)月內(nèi)下單

      關(guān)注 8人評(píng)論|0人關(guān)注
      相關(guān)期刊
      服務(wù)與支付