關(guān)鍵詞:以色列 孵化器 啟示
摘要:近年來(lái),創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)平臺(tái)已成為驅(qū)動(dòng)創(chuàng)新發(fā)展的重要支撐力量。通過(guò)對(duì)以色列科技創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)發(fā)展情況的研究,分析并總結(jié)了以色列在科技成果轉(zhuǎn)化和孵化器方面取得的成就及影響因素,以期為我國(guó)科技創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)發(fā)展提供參考。
科技創(chuàng)新發(fā)展戰(zhàn)略研究雜志要求:
{1}如果是基金項(xiàng)目,注明基金項(xiàng)目名稱(chēng)和編號(hào)。
{2}凡采用的稿件1個(gè)月內(nèi)通知作者,期間未收到通知者,可自行處理。請(qǐng)勿一稿多投。本刊對(duì)決定采用的稿件有權(quán)進(jìn)行修改、刪節(jié)。
{3}論文標(biāo)題采用黑體三號(hào)字,作者空一行列于標(biāo)題下,使用宋體小四號(hào)字,并以腳注注釋作者簡(jiǎn)介。
{4}請(qǐng)?zhí)貏e注意:著錄參考文獻(xiàn)出處時(shí),期刊引文須注明的是引文所在具體頁(yè)碼,而非該文獻(xiàn)在期刊中的起訖頁(yè)碼;報(bào)紙引文必須在日期之后注明文獻(xiàn)所在的版次。
{5}稿件的書(shū)寫(xiě)順序?yàn)椋簶?biāo)題、作者姓名、單位(加括號(hào))、摘要(英文)、關(guān)鍵詞(英文)、正文、參考文獻(xiàn)等。文章題名、單位、摘要、關(guān)鍵詞務(wù)必譯成英文,作者姓名亦請(qǐng)加注拼音。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社