久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

<s id="x4lik"><u id="x4lik"></u></s>

      <strong id="x4lik"><u id="x4lik"></u></strong>

      從文本功能論看革命紀念館展板解說詞翻譯——以福建省革命歷史紀念館為例

      林麗娜; 王紹祥 福建師范大學外國語學院; 福建福州350007

      關(guān)鍵詞:福建省革命紀念館 展板解說詞 翻譯策略 諾德 文本功能 

      摘要:革命紀念館展板解說詞屬于紅色旅游文本,其翻譯有利于對外傳播中國紅色文化,樹立文化自信。作為中國特色社會主義文化的組成部分,它有著不同于其他文本類型的特點與外宣翻譯策略?;谥Z德的文本功能理論以及由此提出的兩種翻譯類型——紀實翻譯和工具翻譯,福建省革命歷史紀念館的展板解說詞具有敘述性強、政治性強以及帶有感染性等文本特點,為此,革命紀念館展板解說詞的翻譯應(yīng)采取字面翻譯、注釋翻譯和異功能翻譯等對應(yīng)的翻譯策略。

      閩江學院學報雜志要求:

      {1}來稿采用電子郵件方式。作者須在首頁腳注中或文末提供姓名、性別、工作單位、職稱或職務(wù)、通訊地址、郵政編碼、聯(lián)系電話、E-mail信箱等,以便及時聯(lián)系。

      {2}文稿要求緊扣主題,觀點新穎、主題明確、層次清楚、數(shù)據(jù)準確、語言簡練流暢;要充分體現(xiàn)學術(shù)性、可讀性和創(chuàng)新性等特點;文稿應(yīng)保證版權(quán)的獨立性,無抄襲,重復率應(yīng)控制在標準的范圍內(nèi),署名排序無爭議,文責自負。

      {3}題目簡明扼要,緊扣主題,要有足夠的信息,能引起讀者的興趣,便于檢索。一般不用符號、公式和縮略語。題目中不建議過多使用定冠詞,尤其首字母不使用定冠詞。

      {4}作者應(yīng)在文中相應(yīng)內(nèi)容處標注閱讀過的文獻資料。參考文獻的引用,應(yīng)為作者親自閱讀過的文獻。參考文獻的標注采用順序編碼制,按引用文獻出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯數(shù)字依次編號,將序號置于方括號內(nèi),如[1],[1-2],[3-6]。

      {5}中文摘要是具有獨立性、自明性的短文,其撰寫宜在400字以內(nèi)。應(yīng)采用結(jié)構(gòu)式摘要格式撰寫,其內(nèi)容包括:目的、方法、結(jié)果、結(jié)論4項。

      注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

      閩江學院學報

      省級期刊
      1個月內(nèi)下單

      關(guān)注 6人評論|0人關(guān)注
      相關(guān)期刊
      • 現(xiàn)代商業(yè)銀行
        省級期刊 1個月內(nèi)下單
        中國工商銀行長春金融研修學院
      • 研究生教育研究
        CSSCI南大期刊 1-3個月下單
        中國科學技術(shù)大學;中國學位與研究生教育學會
      • 文學
        省級期刊 1個月內(nèi)下單
        復旦大學中文系中國現(xiàn)當代文學學科
      • 黃金時代·學生族
        省級期刊 1個月內(nèi)下單
        廣東省青少年文化促進中心
      服務(wù)與支付