關(guān)鍵詞:王羲之書跡 收藏 複製 傳播 唐代
摘要:本文重點(diǎn)介紹王羲之書跡在唐代的收藏、複製和傳播情況。王羲之書跡自從生成之日起,就得到上層社會(huì)的寶藏。梁武帝蕭衍時(shí)代的廣泛搜集與王羲之書法地位確定密不可分。唐太宗時(shí)代再次大舉搜羅、編寫書目,拓模王羲之書帖,使王羲之書法獲得傳播。唐代初年的一些書跡已經(jīng)呈現(xiàn)出學(xué)習(xí)王羲之書法的面貌。不僅在中原地區(qū),甚至在遙遠(yuǎn)的西域、高麗、日本,人們也在學(xué)習(xí)《蘭亭序》等名跡,且有相當(dāng)?shù)乃?。王字書帖的複製水準(zhǔn)在唐代也達(dá)到一個(gè)空前的高峰。
書法研究雜志要求:
{1}在作者的下一行寫出工作單位的全稱、所在市和郵政編碼。
{2}文稿應(yīng)具有科學(xué)性和原創(chuàng)性,實(shí)操性和借鑒性。必須論點(diǎn)明確、論據(jù)可靠、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)。
{3}文章標(biāo)題須簡(jiǎn)潔、具體、鮮明,原則上不要加副標(biāo)題(原則上不錄用加副標(biāo)題的論文),原則上不超過25個(gè)字。
{4}參考文獻(xiàn)的序號(hào)左頂格,并用數(shù)字加方括號(hào)表示,與正文中的引文標(biāo)示一致,如[1],[2]……。每一條參考文獻(xiàn)著錄均以“.”結(jié)束。
{5}摘要是對(duì)文章內(nèi)容的簡(jiǎn)短、客觀而精煉的表達(dá),無(wú)需補(bǔ)充解釋或評(píng)論(不出現(xiàn)“本文”“該文章”“簡(jiǎn)述”“提出”“指出”“介紹”“討論”“概括”“進(jìn)行探討、研究”等字眼)。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社