關(guān)鍵詞:nba 傳球技術(shù)特征 球員位置
摘要:以傳球技術(shù)的運(yùn)用情況為研究內(nèi)容,運(yùn)用文獻(xiàn)資料、錄像觀察和數(shù)理統(tǒng)計等研究方法,量化比較2016-2017賽季NBA東、西部決賽球隊中傳球技術(shù)的運(yùn)用情況,得出結(jié)論:NBA東、西部決賽球隊均以平直傳球為主。以明星球員個體進(jìn)攻為主的騎士隊傳球數(shù)要遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于以團(tuán)隊整體進(jìn)攻為主的勇士隊、馬刺隊和凱爾特人隊。騎士隊傳球主要集中于核心球員與核心球員之間;勇士、馬刺和凱爾特人隊傳球在各個位置比較均衡。以團(tuán)隊進(jìn)攻為主的球隊要更優(yōu)于以明星球員個體進(jìn)攻為主的球隊,是世界籃球發(fā)展的潮流,因此今后在球員選材和球隊陣容配備方面應(yīng)更注重球員傳球能力和團(tuán)隊進(jìn)攻意識的培養(yǎng)。
體育科技雜志要求:
{1}本刊編輯部保留對來稿進(jìn)行適當(dāng)刪改的權(quán)利,如作者不同意,請在投稿時聲明。
{2}文章注釋須在文中順序標(biāo)出標(biāo)號(用數(shù)字加圓圈標(biāo)注),注釋統(tǒng)一放文后。
{3}正文語言準(zhǔn)確、簡明、生動;用書面語,不用口語;應(yīng)樸實無華、具體、不空泛,對事物的表述不宜作渲染。一些已知的基本概念和基本理論不宜詳細(xì)敘述,應(yīng)利用文獻(xiàn)標(biāo)注的方式加以引用。
{4}中英文摘要為300~500字,包括研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論四部分。中英文關(guān)鍵詞3~8個。
{5}中文參考文獻(xiàn)應(yīng)使用中文標(biāo)點(diǎn)符號,標(biāo)點(diǎn)符號與文字間無空格;英文參考文獻(xiàn)應(yīng)使用英文標(biāo)點(diǎn)符號,標(biāo)點(diǎn)符號后有空格。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社