關(guān)鍵詞:鏡子 死亡 中世紀(jì)宗教文學(xué) 中古英語
摘要:在中世紀(jì)宗教文學(xué)中,有一種蘊(yùn)含“銘記死亡”訓(xùn)誡的鏡子意象頗為常用。它根植于基督教文化傳統(tǒng),通常要求世人以“死亡”為鏡,切莫得意,趁早悔過?!八劳鲋R”的意象至少可以追溯到一首十三世紀(jì)的中古英語詩歌,并在十五世紀(jì)的詩作、布道文以及視覺藝術(shù)中達(dá)到頂峰。還有一首十五世紀(jì)詩歌《梳妝女之鏡》將“鏡子”與“死亡”以一種撲朔迷離的方式編織起來,讓“死亡之鏡”直接教訓(xùn)梳妝女,令作品充滿張力與戲劇性。
外國文學(xué)評論雜志要求:
{1}注釋主要用于對文章篇名、作者及文內(nèi)某一特定內(nèi)容作必要的解釋或說明。篇名、作者注置于當(dāng)頁地腳;對文內(nèi)有關(guān)特定內(nèi)容的注釋可夾在文內(nèi)(加圓括號),也可排在當(dāng)頁地腳或文末。
{2}本刊審稿周期為1個(gè)月,逾期未收到用稿通知者,可自行處理。
{3}文章題目應(yīng)簡明確切地表述文章的內(nèi)容,一般不超過20個(gè)字。
{4}參考文獻(xiàn)是作者在論文中所參考的圖書報(bào)刊等資料的引文,文中序號用數(shù)字加方括號后附所處頁碼、以上標(biāo)格式標(biāo)注,如[1]54。
{5}所有英文人名、地名應(yīng)有規(guī)范譯名,并在第一次出現(xiàn)時(shí)用括號標(biāo)注原名。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社