摘要:一、導言希伯來圣經(jīng)中的《創(chuàng)世記》第1 1章記載了一個'巴別塔'(Tower of Babel)故事。傳統(tǒng)上這個故事常常被解釋之為人類語言的多樣性以及人類遷徙的推源故事(aeteology)。但學術(shù)界早已注意到這種閱讀視角存在問題,它削弱了多樣性語言和多元性文化的價值,并把它們看作是上帝對人類心高氣傲的懲罰。此閱讀視角下的《圣經(jīng)》中的上帝非常奇怪,而且被看作為是一位膽小、容易受驚的神明,雖然高居天庭卻害怕人類,不能容忍人在地上建造一個高大到可以'塔頂通天'(11∶4)的建筑物。把'混亂語言'和'分散人類'(1)解釋為眾多語言之起源和多元社會誕生,這個基本觀點一直被認為是'因為人對上帝自恃不敬而受到的審判'的結(jié)果(2),甚至一些經(jīng)文鑒別學者也堅持這種觀點。
文化學刊雜志要求:
{1}論文若多作者署名時必須排序,應(yīng)注明每位作者的工作單位和郵政編碼。第一作者還須提供性別、出生年、學位、職稱、是否為研究生導師等方面的信息。通信作者應(yīng)注明聯(lián)系電話及其電子信箱。
{2}文稿原則上必須原創(chuàng),發(fā)表過的作品須在投稿時聲明,如有抄襲現(xiàn)象,文責自負。
{3}圖表盡量少而精,能用文字說明的不用圖表。必要的圖表必須用墨筆繪制,符合統(tǒng)計學要求。
{4}注釋:對文章中特定內(nèi)容(引用數(shù)據(jù)、觀點和結(jié)論)加以說明,在行文的右上角采用①②③……順序標出,使用頁下注,每頁順序編碼。
{5}論點明確、新穎,邏輯嚴密,數(shù)據(jù)準確,文字精練。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社