久热精品在线视频,思思96精品国产,午夜国产人人精品一区,亚洲成在线a

<s id="x4lik"><u id="x4lik"></u></s>

      <strong id="x4lik"><u id="x4lik"></u></strong>

      摘譯能力分項評分量表的設(shè)計與研發(fā)

      鄭美玲 北京信息科技大學(xué)外國語學(xué)院; 北京100192

      關(guān)鍵詞:翻譯能力 摘譯能力 摘譯分項評分量表 

      摘要:文章借鑒多元素翻譯能力研究成果,提出摘譯能力構(gòu)成要素,以此為理論基礎(chǔ),設(shè)計摘譯測試分項評分量表。研究發(fā)現(xiàn):1)摘譯能力可以由雙語能力、知識結(jié)構(gòu)、使用能力、摘取能力和轉(zhuǎn)化能力等子能力構(gòu)成;2)量表可采用簡化參數(shù)、能力描述和語義微分這三種模式,并以摘取維度為例,闡述了該維度在三種模式下各等級描述詞的撰寫。不同模式下各評分分項的表述略有不同,但是都以摘譯能力構(gòu)成要素為基礎(chǔ)。筆者結(jié)合這幾種模式,歸納出摘譯能力分項評分量表總表,供今后教學(xué)參考。

      外語測試與教學(xué)雜志要求:

      {1}文章屬于基金項目的,請在作者簡介后注明基金項目名稱、課題及編號等信息。

      {2}本刊對來稿有權(quán)作文字及少量內(nèi)容修改,若作者不同意,請在來稿時聲明,未加特別注明者即屬默認(rèn)。

      {3}參考文獻(xiàn)的著錄格式采用順序編碼制,著錄表置于文末,其排列順序以正文出現(xiàn)的先后為準(zhǔn),文內(nèi)用方括號按先后順序標(biāo)注,且置于行文的右上角。

      {4}關(guān)鍵詞:選取4~6個關(guān)鍵詞,用分號分隔。

      {5}作者姓名:用真實姓名,多位作者之間以逗號分隔。在篇首頁腳注標(biāo)作者簡介:包括姓名、性別、工作單位、職稱、學(xué)位、主要研究方向。

      注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

      外語測試與教學(xué)

      部級期刊
      1個月內(nèi)下單

      關(guān)注 8人評論|1人關(guān)注
      相關(guān)期刊
      • 英語文摘
        部級期刊 1個月內(nèi)下單
        世界知識出版社有限公司
      • 傷害醫(yī)學(xué)
        部級期刊 1個月內(nèi)下單
        高等教育出版社;汕頭大學(xué);中華預(yù)防醫(yī)學(xué)會傷害預(yù)防與控制分會
      服務(wù)與支付