關(guān)鍵詞:5g 海外華文媒體 人類(lèi)命運(yùn)共同體 中國(guó)故事
摘要:5G時(shí)代,海外華文媒體連接受眾與世界的重要路徑,在于擁抱新傳播技術(shù)、構(gòu)建新傳播理念、使用新表達(dá)方式。為此,海外華文媒體要以“人類(lèi)命運(yùn)共同體”理念為全球傳播的價(jià)值導(dǎo)向;在對(duì)話性傳播中“講好”中國(guó)故事;與國(guó)內(nèi)媒體協(xié)同化發(fā)展以強(qiáng)化“中國(guó)因素”;以視頻化表達(dá)順應(yīng)信息革命重塑新聞傳播形態(tài)。
新聞愛(ài)好者雜志要求:
{1}對(duì)省部級(jí)及省部級(jí)以上基金項(xiàng)目資助的論文(投稿時(shí)提交基金項(xiàng)目批文掃描件并在文內(nèi)注明)開(kāi)辟“快速通道”。
{2}歡迎對(duì)本刊文章進(jìn)行轉(zhuǎn)載、摘登和結(jié)集出版,但應(yīng)尊重原作者依照《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》享有的權(quán)利。
{3}文中插圖與表格放在相應(yīng)正文之后。表須為三線表,表的序號(hào)及表題置于表格上方,表注放在表格的下方。插圖應(yīng)為黑白色,其序號(hào)、圖題及注釋居中放在圖的下方。
{4}注釋對(duì)正文特定內(nèi)容的解釋與說(shuō)明,以及未公開(kāi)發(fā)表的資料和“轉(zhuǎn)引自”等類(lèi)文獻(xiàn)的著錄,用圈碼標(biāo)引,在頁(yè)下注文。
{5}正文:一般應(yīng)包括資料與方法、結(jié)果、討論三個(gè)部分,層次系統(tǒng)為1~3層,如:“1”,“1.1”,“1.1.1”,各級(jí)標(biāo)序均左頂格,第2層后空1字距排標(biāo)題。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社