關(guān)鍵詞:土壤改良 濱海鹽土 排鹽暗管 隔鹽層
摘要:在濱海鹽土地區(qū)進行城市綠化的過程中,同時采取了鋪設(shè)隔鹽層和埋設(shè)排鹽暗管兩種最常見的鹽漬化土壤工程改良措施,以對比其改良效果的差異.試驗區(qū)經(jīng)8個月的正常養(yǎng)護管理,結(jié)果表明,雖然隔鹽層處理區(qū)域發(fā)生了表層土壤積鹽現(xiàn)象,但0~60cm土壤的總含鹽量沒有顯著上升;排鹽暗管處理區(qū)域不僅表層土壤未發(fā)生積鹽,總含鹽量更是顯著降低,改良效果最佳.與此同時,對照區(qū)域發(fā)生了嚴(yán)重的次生鹽漬化,土壤總含鹽量及垂直分布特征均接近未受任何人為干擾的原貌地水平.因此在濱海鹽土地區(qū),城市綠化應(yīng)根據(jù)實際情況,選擇適宜的工程改良措施,建議采取埋設(shè)排鹽暗管的處理方式.
應(yīng)用基礎(chǔ)與工程科學(xué)學(xué)報雜志要求:
{1}正文內(nèi)容應(yīng)簡潔明了,層級不宜過多,層級序號為一、(一)、1、(1)、①。
{2}資料新鮮,研究深入,視角獨到,見解新銳,合乎學(xué)術(shù)規(guī)范。
{3}正文各級標(biāo)題一律采用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號,同級題不同層次的數(shù)字之間用下圓點相隔,最末一位數(shù)后不加標(biāo)點。
{4}參考文獻(xiàn):執(zhí)行國標(biāo)“文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則(GB/T7714-2005)”,中文參考文獻(xiàn)需要有英文對照。
{5}來稿請務(wù)必注明姓名、單位、地址、郵編、手機號碼、E-mail地址、身份證號碼、銀行賬號及開戶行信息,以便及時寄送樣刊等。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社