期刊在線咨詢(xún)服務(wù),立即咨詢(xún)
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教育 國(guó)家戰(zhàn)略 新中國(guó)成立 服務(wù) 英語(yǔ)教育
摘要:在慶賀新中國(guó)成立七十周年之際,外語(yǔ)教學(xué)界也在熱烈討論中國(guó)的外語(yǔ)教育,特別是英語(yǔ)教育。有人認(rèn)為英語(yǔ)在中國(guó)已不受重視,招生困難,應(yīng)當(dāng)發(fā)展非通用語(yǔ)種教育,如阿拉伯語(yǔ)、韓國(guó)語(yǔ)、希伯來(lái)語(yǔ)等;有人認(rèn)為英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)應(yīng)改為“特殊用途英語(yǔ)”(ESP)或“學(xué)術(shù)英語(yǔ)”,如外交英語(yǔ)、外貿(mào)英語(yǔ)、科技英語(yǔ)、旅游英語(yǔ)等;還有人堅(jiān)持外語(yǔ)教學(xué)作為人文學(xué)科,應(yīng)恢復(fù)1949年前的文學(xué)傳統(tǒng),通過(guò)閱讀文學(xué)作品學(xué)習(xí)外語(yǔ)。眾說(shuō)紛紜,意見(jiàn)不一。就在這個(gè)時(shí)刻,2018年5月蒞臨北京大學(xué)慶賀建校120周年。
語(yǔ)言戰(zhàn)略研究雜志要求:
{1}英文摘要必須與中文摘要一一相對(duì)應(yīng),準(zhǔn)確譯出。一般使用第三人稱(chēng)和被動(dòng)式。
{2}本刊對(duì)于所有稿件,無(wú)論選用與否,將奉上審稿意見(jiàn)。對(duì)于沒(méi)有采用的文章,歡迎作者在認(rèn)真修改后再投,本刊將在同等質(zhì)量下保證優(yōu)先刊發(fā)。
{3}圖表上符號(hào)要清晰注出,所視部位與背景對(duì)比度要大。圖上符號(hào)與正文完全一致,函數(shù)圖的縱橫坐標(biāo)所代表的物理量要注出其中文名稱(chēng)、代表符號(hào)及法定計(jì)量單位(與坐標(biāo)位置平行寫(xiě)出)。
{4}注釋?zhuān)航忉岊}名、作者及某些內(nèi)容,均可使用注釋。能在文章內(nèi)用括號(hào)注釋的,盡量不單獨(dú)列出;不隨文列出的注釋?zhuān)瑯?biāo)注符號(hào)應(yīng)注在需要注釋的詞、詞組或語(yǔ)句的右上角,用①,②,③……表示,并于文后依次列出。
{5}文末請(qǐng)附作者詳細(xì)聯(lián)系方式(真實(shí)姓名、工作單位、地址、郵編、電話、電子郵箱等),以便及時(shí)聯(lián)絡(luò)。如愿附上作者個(gè)人簡(jiǎn)況,甚是歡迎。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社