關(guān)鍵詞:羥基肉桂?;D(zhuǎn)移酶 蛋白質(zhì)結(jié)構(gòu) 催化機制 底物普適性
摘要:羥基肉桂?;D(zhuǎn)移酶(hydroxycinnamoyl transferase,HCT)屬于植物?;D(zhuǎn)移酶家族的一個重要分支,具有“HXXXD”和“DFGWG”兩個保守序列,以多種酰基輔酶A(肉桂酰輔酶A、對香豆酰輔酶A、咖啡酰輔酶A、阿魏酰輔酶A和芥子酰輔酶A等)作為?;w,催化多種底物(莽草酸、奎尼酸、4-羥基苯乳酸、龍膽酸和4-羥基苯乙胺等)形成酯類或酰胺化合物。其?;a(chǎn)物可改善植物次生代謝產(chǎn)物的理化性質(zhì)和生物活性,因此HCT被廣泛應(yīng)用于開發(fā)生物質(zhì)能源、改良作物品種和研制抗炎藥物,對植物次生代謝產(chǎn)物的合成與后修飾具有重要意義。本文系統(tǒng)介紹了HCT的序列特點、蛋白質(zhì)結(jié)構(gòu)特征、?;磻?yīng)機制和其在工業(yè)、農(nóng)業(yè)及醫(yī)藥行業(yè)的應(yīng)用,并對HCT的未來發(fā)展前景進行了展望。
中國生物化學(xué)與分子生物學(xué)報雜志要求:
{1}引言一般不超過300個字,闡明研究目的、研究或觀察依據(jù)、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀等。引言部分可引用少量參考文獻,不應(yīng)進行詳細討論。
{2}本刊在尊重原稿的前提下,對來稿作必要的修改或刪節(jié)。所有文章一經(jīng)發(fā)表,即有權(quán)提供給各合法電子媒體使用,作者若不同意,請在投稿時說明。
{3}力求簡明扼要、醒目、突出主題。盡量避免使用縮寫詞。中文文題一般以20個漢字以內(nèi)為宜。中英文標(biāo)題應(yīng)一致。
{4}參考文獻:各篇文獻要按正文部分標(biāo)注的序號依次列出,連續(xù)編碼,并將序號置于方括號中。
{5}作者來稿請附作者簡介:姓名、出生年、性別、民族(漢族可省略)、籍貫、職稱、學(xué)位、簡歷及研究方向等。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社