關(guān)鍵詞:細(xì)菌流行病學(xué) 肝移植患者 術(shù)后感染 遺傳易感性 免疫抑制劑
摘要:目前肝移植已成為治療終末期肝病的最有效手段,隨著移植外科技術(shù)的成熟,新一代免疫抑制劑和器官保存液的應(yīng)用,免疫排異對(duì)受體生存的威脅越來(lái)越小。相反,由于受者術(shù)前狀況差、移植手術(shù)復(fù)雜、有創(chuàng)檢查治療多以及術(shù)后免疫抑制劑的使用等因素,肝移植患者術(shù)后極易發(fā)生感染,感染已成為受體死亡的第一原因[1]。近年來(lái),由于廣譜抗生素的濫用及社會(huì)自然環(huán)境的一些原因,細(xì)菌的流行病學(xué)較十年前發(fā)生了很大變化,機(jī)會(huì)菌和耐藥菌明顯增多,并出現(xiàn)了一些少見細(xì)菌感染和機(jī)會(huì)感染的流行,
中華普通外科雜志要求:
{1}第一作者簡(jiǎn)介:姓名、出生年,畢業(yè)院校、專業(yè)、學(xué)位,職務(wù),技術(shù)職稱,現(xiàn)從事的主要工作。
{2}對(duì)于優(yōu)秀稿件,本刊將優(yōu)先錄用、擇期刊發(fā)。
{3}各級(jí)標(biāo)題一律左起頂格書寫,1、2、3級(jí)標(biāo)題分別按1,1.1,1.1.1編號(hào),引言編號(hào)為0,一般標(biāo)題層次為三級(jí),最多不超過(guò)四級(jí)。
{4}務(wù)必在文中引用處上角用方括號(hào)注明參考文獻(xiàn)序號(hào)。參考文獻(xiàn)書寫格式參見GB/T7714-2015。作者不超過(guò)3人的全部給出,3人以上只寫前3名,后加“等”。
{5}英文摘要必須與中文摘要一一相對(duì)應(yīng),準(zhǔn)確譯出。一般使用第三人稱和被動(dòng)式。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社