摘要:經(jīng)常有研究生提問(wèn),比較文學(xué)研究翻譯和外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究翻譯有什么不一樣?對(duì)我這個(gè)比較文學(xué)博士畢業(yè),如今又在指導(dǎo)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯研究博士生的人來(lái)講,這個(gè)問(wèn)題還真躲不過(guò)。首先,具有學(xué)科意義的翻譯研究有兩個(gè)重要的理論和方法來(lái)源:語(yǔ)言學(xué)和比較文學(xué)。比較文學(xué)的形象學(xué)和接受學(xué)研究的就是譯文在譯語(yǔ)文化中的接受和影響問(wèn)題。翻譯研究一直以來(lái)受制于這兩個(gè)學(xué)科的影響,這種狀況在二十世紀(jì)后期開(kāi)始改變。
中外文化與文論雜志要求:
{1}注釋一律采用腳注。腳注用小五宋體,包括文獻(xiàn)作者、文獻(xiàn)題名、出版社及出版年或期刊的年(卷)、起止頁(yè)碼,用帶圓圈的阿拉伯?dāng)?shù)字序號(hào)標(biāo)注,每頁(yè)單獨(dú)編號(hào)。
{2}參考文獻(xiàn),僅列作者親自閱讀過(guò)的公開(kāi)刊物發(fā)表或由出版社正式出版者,原則上盡量引用近5~10年內(nèi)的原創(chuàng)性文章。
{3}本刊各欄目歡迎讀者投稿,來(lái)稿不退,敬請(qǐng)作者自留底稿,一個(gè)月內(nèi)如未收到采用通知,稿件請(qǐng)自行處理。
{4}文題力求簡(jiǎn)明,反映文章主題。中文文題不超過(guò)20個(gè)漢字。
{5}來(lái)稿請(qǐng)?jiān)敿?xì)注明作者簡(jiǎn)介:姓名(出生年.月—)、性別,民族,籍貫,學(xué)歷,職稱(chēng),研究方向,單位、科室、郵編、地址、聯(lián)系方式(電話或郵件)。
注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢(xún)雜志社